quarta-feira, 24 de setembro de 2008

Vídeo com genéricos de séries de animação que passaram em Francês na "nossa" antiguinha RTP


Quem não se lembra das séries de animação faladas em Francês, que passavam na RTP, no tempo dos bons desenhos animados?

Neste vídeo, têm genéricos dessas séries. Encontrarão nele séries que ficaram bastante conhecidas, como "Era uma vez... A vida", "As Misteriosas Cidades do Ouro" ou "Tintin". Encontrarão também séries como "Clémentine", que não passou tanto nem a horas tão propícias, mas cujo belo genérico ficou na cabeça de muita gente.

Divirtam-se! :)


Deixem os vossos comentários! :)

Excerto de "O Meu Pequeno Pónei"


Aqui têm um bocadinho de um episódio, mais precisamente um dos momentos musicais deste episódio (para quem não se lembra, em cada episódio há sempre uns momentos de canções relacionadas com a aventura que os póneis estão a viver).

Para aqueles que não sabem ou não se lembram, deixo aqui uma curiosidade: grande parte das vozes desta série são a vozes dos actores da "Ana dos Cabelos Ruivos"! ;)

Divirtam-se! :)



O FEITICEIRO DE OZ


Mais uma adaptação de um clássico da literatura, desta vez de "O Feiticeiro de Oz", de Frank Baum (cuja adaptação para cinema se tornou igualmente um sucesso), também esta série de animação passou por cá, na nossa "antiguinha" RTP.


Nela (como no livro), acompanhamos as fantásticas aventuras de Dorothy, num mundo repleto de imaginação que, em certos pontos, se assemelha ao País das Maravilhas, criado pelo escritor Lewis Carroll no seu admirável livro "Alice no País das Maravilhas" (que também originou uma série de anime, recentemente editada pela PlanetadeAgostini e parcialmente pela Prisvídeo, assim como um filme de animação da Disney).


O mundo de Oz é um mundo de magia, onde Dorothy, a protagonista, vive aventuras com personagens e situações de uma enorme imaginação e que são também muito divertidas.


Aqui fica o genérico da série, que cá passou na RTP:


Episódios que faltam da "JOANINHA" - AJUDEM!!!

Volto a pedir, através deste post, que quem tenha episódios em VHS da série "Joaninha" (ou quem saiba de quem tenha) entre em contacto comigo. Como vos disse em posts anteriores, eu gravei grande parte da série em VHS, na altura em que ela passou na RTP2. No entanto, faltam-me alguns episódios. Por isso, por favor, quem tiver algum/alguns dos episódios que indicarei em seguida, contacte-me! Se conseguisse esses episódios, a série ficaria completa, para matar a saudade de tantos fãs!


Aqui fica a lista dos 10 episódios que faltam. Para saberem mais facilmente se algum deles correponde a algum episódio que vocês tenham gravado, visitem o site que vos indicarei a seguir, onde estão todos os episódios da "Joanina" em Francês (numerados) e onde, por isso, podem facilmente verificar se algum/alguns deles corresponde ao(s) que vocês têm. Mesmo quem não perceba Francês, não há nenhum problema, já que basta carregarem lá nos episódios cujos números aqui estão e ver se reconhecem as imagens (se as imagens são as do(s) episódio(s) que vocês têm). O site (dou-vos o link directo para a página em que começam os vídeos com os episódios da "Joaninha" - "Georgie" em Francês) é:
http://generationmanga80.oldiblog.com/?page=articles&rub=324479&nba=4

E aqui ficam então os episódios que me faltam:

Episódio 8 (nome francês: "Souer Katie")
Episódio 19 (nome francês: "Georgie Couturiére")
Episódio 20 (nome francês: "Le départ d'Abel")
Episódio 22 (nome francês: "Abel est de retour")
Episódio 23 (nome francês: "Le chemim de fer")
episódio 24 (nome francês: "Premier baiser")
Episódio 25 (nome francês: "Le secret devoilé")
Episódio 28 (nome francês: "Cruel dilemme")
Episódio 29 (nome francês: "La décision de Georgie")
Episódio 42 (nome francês: "Le sacrifice")



Por favor, quem tenha algum/alguns destes episódios, diga alguma coisa! Quem ache que conhece quem tenha, por favor informe-nos disso também!
Excerto da série anime "Pinóquio" (da qual a Prisvídeo lançou agora alguns volumes)


Excerto da série "Nils Holgersson"

Trago-vos mais um pequeno excerto das aventuras deste menino, que um duende transforma em polegarzinho e que percorre a Suécia com os gansos selvagens, como já foi dito no post em que falei deste anime.
Divirtam-se! :)


Abertura portuguesa de "O Meu Pequeno Pónei"

Já algumas pessoas relembraram aqui esta série e, apesar de já ter feito um post a falar sobre ela, ainda não tinha sido possível pôr o genérico em Português, apesar de eu ter esta série gravada em VHS.
Hoje, aqui fica o genérico. Divirtam-se! :)

A pedido dos visitantes que queriam ver mais excertos desta série enquanto ela não sai em DVD (em nome de todos, de que estão à espera para pôr isto em DVD com esta dobragem, editoras?) e em especial de uma visitante que sugeriu que eu aqui pusesse este mesmo momento da série, cá fica mais um pequeno excerto de "Os Três Mosqueteiros".
ATENÇÃO: Contém spoilers. Quem ainda não conhecer a série e tencionar visualizá-la, o melhor é não ver este vídeo.


Excerto de um episódio da série "A Família Robinson"/"Flora"


Aqui está um excerto (tirado das VSH que gravei na altura) passado na ilha desabitada. Divirtam-se! :)


Trailer da série "Joaninha"


No outro dia, encontrei este trailer e, como o achei interessante e creio que agradará tanto aos fãs da série como a quem nunca a viu (relembra e, para além disso, dá uma ideia do que a série é a quem nunca tenha visto), decidi pô-lo aqui. É em Italiano, mas isso não é um problema, pois, neste caso, "são as imagens que falam e não as palavras".
Divirtam-se! :)
NOELI



De seu título original "Elves of the Forest", esta série de anime de 1984 passou cá em Portugal na "nossa" velhinha RTP, da qual tantos de nós temos saudades.

Na série, assistimos ao dia-a-dia dos habitantes da Lapónia, a terra do Pai Natal. A série centra-se sobretudo nas crianças da povoação e numa personagem muito importante: Noeli. Noeli é, nada mais nada menos, do que o Pai Natal. O seu aspecto (barbas brancas e compridas, cara bondosa e rechonchuda, entre outras características) faz o espectador pensar imediatamente no Pai Natal e, se dúvidas houvesse, há pelo menos um episódio em que ele se veste de Pai Natal e vai no trenó, puxado por renas, destribuir os presentes. Mas a série é bastante mais do que a história do Pai Natal na noite de Natal.


Esta série é uma daquelas que, tanto quanto me apercebo, passou despercebida a muita gente cá em Portugal (na net e fora dela, só conheço uma pessoa para além de mim que viu a série), o que é uma pena, pois a série tem belos desenhos e histórias que, ao contrário do que se possa pensar à primeira vista, são muito giras.


Aqui fica o genérico (a música não é a que cá passou, mas as imagens são as mesmas):




E um genérico feito mais tarde, mas que mostra mais imagens dos episódios:


Por favor, comentem! Como até agora não encontrei quase ninguém que conheça a série, gostava de saber quais de vocês viram a série ou pelo menos ouviram falar dela e quais nunca ouviram falar!

Entrevista a Hayao Miyazaki


Já aqui falei do grande realizador de anime Hayao Miyazaki. Como já aqui referi, é a ele que devemos filmes como "A Viagem de Chihiro", "O Castelo Andante", "Princesa Mononoke" ou séries como "Conan, o rapaz do Futuro". A sua participação em "Ana dos Cabelos Ruivos" (cujo realizador é outro dos grandes realizadores japoneses, Isao Takahata), "Heidi", "Marco", etc, foi também muito importante.

Hoje, trago-vos uma entrevista em vídeo a este realizador. A entrevista é muito interessante (uma entrevista a um génio destes dificilmente poderia não ser interessante) e decerto interessará a muitos de vocês.


Divirtam-se! :)






A Ilha do Tesouro
Esta série, mais uma adaptação de um clássico da literatura (desta vez, o romance "A Ilha do Tesouro", de Robert L. Stevenson, o autor de "O Médico e o Monstro"), tem como protagonista Jim Hawkins, um rapaz que embarca numa enorme aventura: ir à procura do tesouro do capitão Flint, um pirata. A viagem decorre cheia de peripécias, incluindo a descoberta de que o melhor amigo de Jim, John Silver, foi em tempos o homem de confiança de Flint.
Realizador: Osamu Dezaki
Argumento:
Haruya YamazakiYoshimi Shinozaki
Música:
Kentaroh Haneda

Em Portugal, a série passou cá na antiguinha RTP (com o genérico cantado por Dulce Pontes). Aqui fica o final:

Deixo-vos também a abertura japonesa:

ZORRO

Este herói de capa e espada, já conhecido da literatura e da banda desenhada, também teve direito a uma série de anime, que muitos de nós acompanhámos por cá.

Esta série, que já é do tempo da velhinha TVI (na minha opinião, na altura em que a TVI ainda dava algumas coisas de jeito), conta a história de Diego Vega, um jovem que, de volta às suas origens depois de estar a estudar no estrangeiro, se depara com um país governado por quem quer tudo menos o bem do povo. Assim, decide assumir uma identidade secreta (são muitos os heróis, na literatura, na banda desenhada e no pequeno ou grande ecrã com uma identidade secreta e, geralmente, são muito interessantes e cativantes), para, dessa forma, combater a injustiça que impera na sua terra natal. São muitas as aventuras que Diego vive, mascarado de Zorro, até tudo se resolver de vez. São também muitos os inimigos que, durante elas, ficam a conhecer a famosa marca do "Z" de Zorro. Entre eles está o arrogante e malvado Tenente Gabriel, de que, quem viu a série, decerto se lembra. Mas nem só de inimigos se faz a história. Diego (ou Zorro) conta também com um precioso ajudante, Bernardo, que é um rapazinho que vive na casa do pai de Diego e que, ao descobrir o segredo deste, decide ajudá-lo, mascarando-se de Pequeno Zorro e acompanhando-o também em várias aventuras. Para além disso, existe ainda Lolita, a paixão de Diego., uma jovem corajosa, que quer mudar o estado das coisas no seu país e que, até ao fim, não sabe que Zorro, o cavaleiro justiceiro que tanto admira, é, na verdade, o seu amigo de infância, Diego, pelo qual ela também se sente "balançada", apesar de muitas vezes ficar irritada com ele, por causa de Diego se fingir cobarde para esconder a sua verdadeira identidade.


Aqui fica o genérico:



Esta série já começou a ser editada por cá. A editora é a Prisvídeo. Podem encontrar os dvds com facilidade (eles existem muito em supermercados como o Carrefour, o Jumbo, etc...). Infelizmente ainda falta editarem muitos dvds para que a série fique completa...

Genérico de "Histórias dos Pequenos Póneis"


Já algumas pessoas me falaram dos "Pequenos Póneis". Calculo que estivessem a pensar principalmente na primeira série, a "O meu Pequeno Pónei", mas essa ainda não deu para pôr aqui (eu tenho isso em VHS, mas ainda não está passado para DVD). No entanto, aqui têm o genérico desta segunda série. Agradeço a quem tinha isto gravado.

CONAN, O RAPAZ DO FUTURO

Esta é uma série da qual já queria falar há muito tempo, pois é excelente. Do aclamado realizador Hayao Miyazaki, "Conan" passa-se num futuro em que a Terra foi devastada por uma arma ultra-magnética (muito mais destrutiva do que uma arma nuclear) e os continentes afundaram-se. Algumas pessoas tentaram fugir para o espaço, mas a fuga não resultou e as naves foram destruidas. Todas menos uma. E é nesse grupo de pessoas, que vai parar a uma pequena ilha, a qual resistiu por milagre, que, passados uns anos, nasce um rapaz (o herói), Conan. Ele representa uma nova esperança na humanidade quando nasce e, passados uns anos, vai demonstrar que essa esperança não era em vão.
As suas aventuras começam quando conhece uma rapariga, Lana, e o "mundo" da mesma. Com a sua coragem, a sua força física que raia o sobre-humano e a sua força de vontade, Conan vai ser importantíssimo nesse "mundo" e no futuro da humanidade.
Com um enredo complexo e muito interessante, "Conan" é uma série onde se encontram mensagens de paz e uma preocupação ambiental muito bem inserida na história e que faz o espectador pensar.

Aqui fica o genérico:

Aqui fica mais um excerto de "Os Três Mosqueteiros", para os fãs da série que me pedem excertos da mesma.
Neste excerto, têm alguns momentos de comédia e outros momentos sérios. E mais não conto, tem mais graça recordar sem se saber nada antes!
Divirtam-se! :)

Primeiro genérico da série "Marco"


Nova votação
Neste post, quero lançar uma nova votação. Para votar, escrevam a vossa resposta (o vosso voto) nos comentários. Se houver algum de vocês que não queira identificar-se, para que não se saiba no que votou, é só escolher a opção "anónimo" no sítio do nome.
Aqui fica então a pergunta para a votação e algumas possíveis respostas (se a série que querem ver editada não estiver aqui, por favor não deixem de votar, escrevam essa série que querem na vossa resposta):
Qual a série de animação antiga de que mais gostas e querias que fosse editada já em seguida (com a dobragem com que a vimos na T.V)?
- "D'Artagnan e os Três Mosqueteiros"
- "A Família Robinson"/"Flora"
- "Joaninha"
- "Lady Oscar"
- "Fábulas da Floresta Verde"
- "Nils Holgersson"
- "As Misteriosas Cidades do Ouro"
- "Bia, a Pequena Feiticeira"
- "O Meu Pequeno Pónei"
- "Clémentine"
- "A Senhora Pimentinha"
- "David, o Gnomo"
- "A Chamada dos Gnomos"
- "Família Trapp"
- "Denver"
- "Noeli"
- "As Aventuras de Pedrito e seus amigos"
- "Boumbo"
- "Mulherzinhas"
OS ESTRUNFES ("The Smurfs")

Quem se lembra dos "Estrunfes"?
Esta série, produzida pela NBC, passou em Portugal com uma dobragem brasileira muito engraçada, que dava bem com o tipo de desenho animado. Os estrunfes são criaturinhas azuis imaginárias, que vivem em casas de cogumelos num bosque. O seu grande inimigo é Gargamel, um bruxo que os quer apanhar. Por causa deste, os estrunfes vivem muitas aventuras durante os vários episódios da série.
Em Portugal, houve até à venda bonecos dos estrunfes na época em que a série cá passou: as casas de cogumelos, os próprios estrunfes, etc...
A série está agora a ser posta em DVD pela Prisvídeo. Infelizmente, como é habitual neste país, a dobragem dos dvds não é a brasileira que passou na televisão e a que quem viu a série se habituou...
Aqui fica o genérico (da dobragem brasileira). Divirtam-se! :)