quarta-feira, 24 de setembro de 2008

PINÓQUIO

"Pinóquio" foi o segundo filme de longa duração da Disney e, por mais que os anos passem, também este filme, tal como outros da Disney e as séries de que aqui temos falado, não sai da memória de quem o viu. Na época em que víamos as nossas séries de anime na RTP, estavam a ser postos à venda e para aluguer os vários clássicos da Disney, com dobragens brasileiras que, deve dizer-se, eram muito boas. "Pinóquio" não foi excepção. Também ele apareceu em VHS nessa altura e assim tivemos acesso à sua magia.

O filme é uma adaptação muito bem conseguida pela parte de Walt Disney do famoso romance de Carlo Collodi "As Aventuras de Pinóquio".

Disney, com o seu talento para passar contos de fadas ou romances clássicos de literatura infantil para o ecrã, fez com que a sua imagem do Pinóquio se tornasse naquela que nos aparece na cabeça sempre que nos falam da personagem.

Todos devem conhecer a história, por isso creio que não faz sentido fazer aqui uma apresentação da mesma. Limitar-me-ei a fazer alguns comentários sobre o filme.
Esta longa-metragem tem mensagens, assim como cenas e imagens, claramente dirigidas às crianças. No entanto, é curioso que "Pinóquio" cativa também os adultos. As mensagens de que falava atrás são, por exemplo, que mentir não está certo, ensinamento que encontramos nas cenas em que Pinóquio mente a respeito do que fez e, em consequência disso, o seu nariz cresce. A personagem do Grilo Falante é também muito interessante, pois representa a consciência de Pinóquio. É curioso que, logo no início do filme, Pinóquio pergunta ao grilo o que é a consciência e este diz-lhe que é uma vozinha dentro de cada um que diz o que está certo e o que está errado; porém, aqui a consciência é mais visível e mais marcante, já que o grilo lhe dá corpo, e o facto de ser mais visível e marcante faz as crianças entenderem melhor a sua importância. A parte do filme em que Pinóquio e outros meninos se entregam ao prazer fácil e desregrado, na Ilha dos Prazeres, começando a transformar-se em burros graças a isso, contém também uma mensagem forte. Pode talvez ser dito que Disney está a fazer os espectadores compreenderem que fazerem só o que lhes apetece, sem pensarem se está certo ou errado e/ou deixando de fazer outras coisas importantes, mas que podem não lhes dar tanto prazer ou pelo menos um prazer tão imediato, torna-os pessoas piores. Atrevo-me a dizer que, no mundo de hoje, mensagens como estas fazem falta às nossas crianças, pelo que penso que este filme devia ser visto pelas mesmas (creio que já disse neste blog o mesmo em relação a outros filmes e séries e, se não disse, devia tê-lo feito).
Em seguida, deixo-vos três cenas do filme com a dobragem brasileira com que o vimos (são tudo cenas em que há uma canção, não foi possível pôr cenas não cantadas, mas creio que isso não será um problema, pois estas são cenas que decerto vos ficaram na memória e que vão, por isso, gostar de ver de novo):





Deixem os vossos comentários!
Hoje trago aqui uma pequena curiosidade... Quem se lembra deste desenho animado? ;)


Manga "Emma"


No post anterior sobre a série "Victorian Romance Emma", falei-vos de passagem da manga de onde a série foi adaptada. Dado o interesse de alguns visitantes e também o gosto que tenho sentido ao ler a manga, decidi fazer um pequeno post sobre ela e incluir um vídeo do youtube que mostra algumas páginas da manga.
Como já vos disse, "Emma" é da autoria (argumento e desenhos) de Kaoru Mori. A autora, que é uma fã da Inglaterra e do séc. XIX inglês, criou a Londres de finais desse século com todos os detalhes. O resultado foi uma manga com rigor histórico, belos desenhos e uma história cativante. No Japão, a manga "Emma "gerou um culto tal que, entre outras coisas, há até um site que vende o traje de Emma.
Não vale a pena fazer-vos uma apresentação da história, pois já fiz uma apresentação da do anime no post anterior e, como já foi dito, o anime é uma adaptação da manga. Resta dizer que "Emma" recebeu um prémio, o Excellent Prize, em 2005, no Japan Media Arts Festival.

Aqui ficam imagens dos volumes 4 e 5 da manga "Emma":




Aproveito para vos deixar aqui um AMV sobre a série, pois acho que ele dá a conhecer um pouco o espírito da mesma:

"As Aventuras da Pequena Sereia"


Este é mais um desenho animado baseado num clássico da literatura, desta vez no conto "A sereiazinha", de Hans Christian Andersen, escritor mundialmente conhecido pelos seus maravilhosos contos de fadas. Este conto tem sido, aliás, adapatado várias vezes, desde o filme da Disney "A Pequena Sereia" até a um episódio de uma série japonesa (que tambem cá passou na antiga RTP), a qual contava, em cada episódio, um conto de fadas (dos mais conhecidos em todo o mundo).


Aqui fica o genérico, para relembrarem!





Excerto do filme O Cão de Flandres


Há algum tempo, fiz aqui um post sobre este filme, que (surpreendentemente, diria eu) a Prisvídeo editou recentemente, como também mencionei na altura. Hoje, deixo-vos aqui um excerto, para algumas pessoas que possam ter ficado na dúvida se haviam de comprá-lo e vê-lo ou não poderem decidir com mais dados. Quero ainda agradecer a quem fez o excerto.
Não vou falar aqui novamente sobre o filme, pois seria uma repetição. No entanto, para quem possa eventualmente querer ler o post sobre o mesmo, podem encontrá-lo mais para trás.
VICTORIAN ROMANCE EMMA
Não resisto a partilhar convosco esta minha recente descoberta, que me está a entusiasmar bastante. Apenas por acaso, no outro dia encontrei na net referências e imagens de uma série de anime recente e estou muito satisfeita com esse acaso, pois parece-me uma série muito bem feita, com uma história muito interessante e bons desenhos. Hoje em dia, chegam até nós pela televisão séries que não têm, no geral, grande qualidade e lembramos muito a qualidade de certas séries antigas. Ora já deu para perceber que esta série, "Victorian Romance Emma", é uma das séries recentes que têm bastante qualidade a todos os níveis.



A história passa-se em Inglaterra, nos finais do séc. XIX, e tem como personagem principal Emma, uma jovem, que é empregada na casa de uma antiga perceptora. Um dia, William, que pertence a uma classe mais alta que a de Emma, visita a casa da sua antiga perceptora... E é a partir daí que tudo começa. William e Emma apaixonam-se... Numa época em que as diferenças de classes constituíam uma complicada barreira, o amor dos dois é proibido...

A série é adaptada de uma manga (B.D japonesa) chamada "Emma", da autora (argumento e desenhos) Kaoru Mori. A manga, de resto, também me parece excelente.

Aqui fica um vídeo promocional da série (este vídeo é da primeira temporada, há uma segunda temporada), para vos dar um "cheirinho":



P.S - Já consegui descobrir que a série será lançada em breve nos Estados Unidos (já está anunciado o lançamento na Amazon.com) e essa edição, claro, terá legendas em Inglês (estou ansisosa por esse lançamento, quero muito ver a série) . Há também alguns episódios no Youtube, mas infelizmente são da segunda temporada. Quanto à manga, ela pode ser comprada (em Inglês) no Reino Unido (através da amazon.co.uk, por exemplo) e também nos Estados Unidos, estando à venda na amazon.com. Eu já comprei três dos sete volumes, não resisti :-p ! Mandei vir da amazon.co.uk e chegou na segunda-feira, pelo que já comecei a ler e posso dizer-vos que estou a adorar. Recomendo a toda a gente.

"David, o Gnomo"

Esta série, que passou na RTP nos anos 80/90 e teve também uma edição completa em VHS, a qual se encontrava nos clubes de vídeo da época (e que eu aluguei várias vezes, por acaso), foi extraída de um livro chamado "O Livro Secreto dos Gnomos". Houve também uma outra série, creio que posterior, que foi buscar as suas ideias a esse livro. Chamava-se "A Chamada dos Gnomos" e o desenho das personagens, assim como o género de história e o seu "espírito", eram, aliás, muito parecidos com "David, o Gnomo".

Com uma mensagem importante de respeito, preservação e valorização da Natureza, "David, o Gnomo" conta a história de David, um gnomo muito simpático que é médico e que viaja, por isso, por todo o mundo, para ajudar os animais que precisam dele. Outras personagens da história são Lisa, a sua mulher, a raposa Swift, na qual David viaja para todo o lado, e os três trolls, que complicam a vida do gnomo e de outras personagens em vários episódios.

Aqui fica o genérico da série, tal como passou na televisão portuguesa:

P.S - Para quem possa estar interessado nesta informação (algumas pessoas perguntam-me se há edições das séries de desenhos animados), esta série está editada em Inglaterra, com o nome de "David, the Gnome" e também em Espanha, onde o título é "David, el Gnomo". Ambas são fáceis de comprar através da Internet. A inglesa podem comprá-la através da amazon.co.uk e, como todas as encomendas da amazon inglesa, chega a vossa casa no terceiro dia a contar do dia em que fazem a encomenda (posso dizer-vos isto, porque faço muitas compras na amazon inglesa). Quanto à espanhola, embora eu nunca tenha encomendado nada de Espanha, é com certeza uma questão de procurarem sites onde possam comprar a série (há inclusive uma Fnac espanhola, que isso eu sei).

Vídeo sobre a personagem Milady, da série "Os Três Mosqueteiros": "Milady... between Heaven and Hell..."
(atenção, contém spoilers, quem não viu a série e a quer ver não veja este vídeo)
Milady, como já foi falado aqui tantas vezes, é uma personagem complexa e, por isso mesmo, muito interessante. Ela é a vilã que todos adoramos odiar e isso não é por acaso. Creio que este vídeo (obrigada à fã da série que o fez e mo "deu" para pôr aqui) dá a entender por que razão os fãs dos "Três Mosqueteiros" costumam achar a Milady a vilã ideal.
Divirtam-se com o vídeo! :)


Série de animação Luluzinha

A personagem da Luluzinha é amplamente conhecida. A Banda Desenhada desta personagem foi criada por Marjorie Henserdon Buell, mais conhecida como Marge, em 1935. Desde aí, foram feitas algumas séries de desenhos animados ao longo dos anos e uma delas foi esta, que por cá passou na RTP 1 e que muitos de nós por certo recordamos. A série, tal como na B.D, apresenta uma menina malandra e esperta, que está sempre a meter-se em confusões e aventuras com o seu grupo de amigos, entre os quais está Bolinha, que se tornou também muito famoso na B.D e que está também muito presente nesta série.

É o genérico português (agradeço ao fã que tornou possível pô-lo aqui) desta série que vos trago hoje. Espero que se divirtam com ele! :)

Créditos finais de séries de anime antigas
No vídeo que se segue, encontram os créditos finais de algumas das mais famosas e estimadas séries de anime antigas, entre elas "Os Três Mosqueteiros", a "Ana dos Cabelos Ruivos", o "Tom Sawyer" (que são das preferidas dos visitantes do blog, pelo que tenho visto), "A Família Robinson"/"Flora", "Dartacão", "Willy Fog - A volta ao mundo em 80 dias"e "Belle e Sebastião". O meu agradecimento a quem tornou possível este vídeo estar aqui.
Penso que muitos de vocês encontrarão aqui mais alguns momentos de que tinham saudades e que lhes dizem muito, pois estão presentes neste vídeo os créditos finais de séries fantásticas. Os créditos finais eram o momento em que, quando as séries passaram na nossa infância, nos despedíamos das personagens até ao próximo dia em que a série dava e ficávamos a imaginar, por vezes num clima de suspense e com "água na boca", como evoluiria a história no episódio seguinte. Por isto e não só, penso que vos dará bastante prazer rever estes créditos finais.
Divirtam-se! :)


Histórias cássicas da Disney
Já aqui fiz dois posts sobre filmes clássicos da Disney, pois é uma animação que, para além de ser muito boa e merecer só por isso que lhe dedique posts, fez também parte do nosso imaginário de crianças. Hoje trago-vos um vídeo que é um pequeno "apanhado" de vários filmes da Disney, sendo até explicado no vídeo algo interessante: os contos de fadas ou romances em que se baseiam grande parte desses filmes foram escritos por autores europeus. Como conheço e li quase todos eles posso até acescentar esta informação, que pode ser interessante para sabermos onde a Disney foi buscar essas histórias maravilhosas: "A Bela Adormecida" e "Cinderella" são contos escritos por Charles Perrault, um escritor de contos de fadas francês, "Peter Pan" é um livro do escritor inglês J. M. Barrie, "Alice no País das Maravilhas" é um romance de Lewis Carroll, um famoso escritor inglês do séc. XIX, "Branca de Neve" é um conto dos famosos Irmãos Grimm, que eram alemães, e "Pinóquio" é um romance de Carlo Collodi, um escritor italiano também do seculo XIX.
As hitórias escritas por estes talentosos escritores são lindíssimas e Disney soube captar a sua magia e transportá-la para o ecrã de uma forma maravilhosa, criando tesouros que encantam tanto crianças como adultos.
Aqui fica o vídeo:



Excerto da série de animação "Willy Fog - a volta ao mundo em 80 dias"
Já aqui fiz um post com informação sobre esta série, adaptada do clássico de Júlio Verne "A Volta ao Mundo em Oitenta Dias". Hoje trago-vos um excerto dela com a mais antiga dobragem dos anos 80, que, pelo menos para mim, é a dobragem portuguesa, ou seja, é a dobragem que me ficou sempre na cabeça. Aliás, agradeço imenso ao fã que conseguiu arranjar episódios com esta dobragem, que é uma raridade.
Fui alugar as cassetes do "Willy Fog" com esta dobragem tantas vezes ao clube de vídeo! Gostava tanto desta série (gostava e gosto, por isso comprei há uns anos a edição inglesa)! A quem aconteceu o mesmo, quem também alugava as cassetes com esta dobragem?
Divirtam-se com o excerto! :)

AMV da série de anime "LADY OSCAR"
Trago-vos hoje mais um vídeo sobre a complicada relação de pai e filha na série "Lady Oscar". É muito interessante este aspecto da relação da Oscar e do seu pai, ela retrata tantas relações de pais/mães e filhos(as) da vida real: a frustração e descontentamento do pai ou mãe pelo facto de o filho(a) não ser aquilo que eles tinham imaginado (no caso da Oscar, porque o pai queria um filho para seguir a sua carreira militar e não uma filha), a tentativa, por parte do pai ou da mãe, de transformar, de forma repressiva, esse filho(a) naquilo que ele/ela deseja, a violência que todo este processo implica, o sofrimento por parte do filho(a), etc...
Aqui fica o AMV (obrigada a quem o fez), divirtam-se!

Deixem os vossos comentários! :)

Vídeo de homenagem à actriz Teresa Sobral


Aqui têm um vídeo de homenagem a esta actriz, que fez vozes em "A Família Robinson", "Nils Holgersson", entre outras séries. No início do vídeo está um excerto de uma qualquer série ou telenovela portuguesa que eu não faço ideia o que seja, mas em que entra a actriz. Assim poderão vê-la e ouvi-la e reconhecerão melhor a sua voz nos excertos das séries de animação que se seguem.



Excerto de "Novos Esquilos"/ "Alvin e os Esquilos"


3º vídeo com genéricos de séries de anime antigas
Neste vídeo, uma "compilação" de genéricos, estão séries de que já se falou aqui e outras que ainda não foram referidas, mas de que, decerto, muitos de vocês se lembram. Encontrarão genéricos de séries como "Fábulas da Floresta Verde", "Misha", "Família Trapp", "Robim dos Bosques", "Zorro", entre outras.
Divirtam-se! :)


Deixem os vossos comentários! :)
Excerto de Natal da série "O Elefante Babar"



Colecção de filmes antigos de anime lançados pela Prisvídeo

A Prisvídeo lançou recentemente uma colecção de filmes de anime, os quais são produções da Nippon Animation dos anos 80 (e alguns do final dos anos 70 e início dos 90). Já vi três deles até agora, tendo comprado os outros também, e são, de facto, bons filmes, do género daquelas séries dessa época que cá passaram na RTP e de que temos falado tanto aqui.
Hoje falarei de um deles, aquele de que mais gostei, mas, aos poucos, espero fazer também posts sobre os restantes.

O CÃO DE FLANDRES

Este é um filme muito triste, mas também muito bonito. Sentimos nele aquele não sei quê de "humanismo" que se sente nas histórias e animações clássicas e que já muito raramente se encontra nas contemporâneas. É uma história cheia de sentimento e de valores que hoje em dia, por vezes, julgamos perdidos.

O filme, passado na Bélgica do século XIX, conta a comovente história de um rapazinho pobre, Nello, que tem um grande talento e paixão pela arte e que nutre uma enorme amizade pelo seu cão, Patrasche, amizade essa que o leva a ele e ao avô (o seu único familiar) a sujeitarem-se a viver com ainda mais dificuldades, para que não lhes seja tirado o seu fiel amigo. Nello, com o apoio de Alois, uma grande amiga que pertence a uma família rica (a família da menina não quer que os dois convivam), tenta, apesar da sua pobreza e dos tempos difíceis, tornar-se pintor, como Rubens, que tanto admira.
Importa ainda referir que o filme é uma adaptação do romance com o mesmo título escrito por Marie Louise de la Ramée, em 1872.

A dobragem portuguesa deste filme é da Som Norte, uma empresa de dobragem dos "velhos tempos" que fez várias dobragens das "nossas" séries que passaram na RTP (entre elas, deu voz às personagens da série "Ana dos Cabelos Ruivos"). A Som Norte continua a fazer dobragens e mantém grande parte dos talentosos actores que deram voz a essas belas séries antigas. Foi uma enorme e agradável surpresa quando comecei a ver o filme e percebi que a dobragem era de qualidade (qualidade Som Norte, que tão bem conhecemos das "nossas" séries antigas) e com as interpretações desses actores. Tal como fizeram agora a dobragem deste filme, também dobraram os restantes filmes desta colecção, que a Prisvídeo lançou.

Uma última nota para dizer que este filme, tal como os restantes desta colecção da Prisvídeo (os outros títulos são "Elfie, a Salvadora do Planeta", "As Aventuras de Maegami Taro", " King Fang", "As Aventuras de 15 Rapazes", "Tottoi" e "Aprender a Ganhar"), é fácil de encontrar em supermercados com secção de DVD. É de referir ainda que cada um destes filmes tem um preço bastante atractivo: 8 euros. ;)

Por favor, deixem os vossos comentários e neles digam-me se já viram à venda este filme, tenho curiosidade! :)

Excertos de Natal de séries de animação antigas (PUBÇICADO ORIGINALMENTE EM 24/12/2007)

Trago-vos hoje vídeos de acordo com a quadra que atravessamos. Em algumas das "nossas" séries de animação antigas, temos episódios ou cenas passadas no Natal, como estes que se seguem.

Deixo-vos portanto com o Natal da animação e com desejos de que o Natal da realidade seja feliz. :)






Por favor, deixem os vossos comentários! :)

Para aqueles que gostam dos "Póneis" e pedem para ver excertos, aqui fica mais um vídeo de "Histórias dos Pequenos Póneis".